死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Watashi no Aishita Manatsu no Shinigami

ixtab

• From Ixtab
• Track #1
• Release date: 03/10/2010
• Title: Watashi no Aishita Manatsu no Shinigami
(My Beloved Midsummer God of Death)
• Band: 死んだ僕の彼女
(My Dead Girlfriend)
• Genre: Shoegaze, Post-rock
• Listen to it here
• Translated by Shion @FGRNDNoises


打ち上げ花火、浮かんだ – uchiage hanabi, ukanda
腐乱した君の死体 – furanshita kimi no shitai
最後の夜だとしても – saigo no yoru da to shite mo
一緒にいれてよかった – issho ni irete yokatta

Skyrocket fireworks and your
floating decomposing corpse;
Even if this will be our last night
I’m glad we could be together

打ち上げ花火と消えた – uchiage hanabi to kieta
儚いあのこの気持ち – hakanai ano ko no kimochi
最後に言えたとしても – saigo ni ieta to shite mo
きっと伝わらなかった – kitto tsutawaranakatta

Those fickle feelings from that time
Disappeared along with the skyrocket fireworks
Even if I’d tell you at the very end
You wouldn’t understand it, I’m sure of it

燦々と照らす太陽の下 – sansan to terasu taiyou no shita
僕は一人、目をまわす – boku wa hitori, me o mawasu
畑に咲く向日葵さえ、僕を笑ってる – hatake ni saku himawari sae, boku o waratteiru
だんだんと暮れてゆく夕日で – dandan to kureteyuku yuuhi de
君のことを思い出す – kimi no koto o omoidasu
いつかは忘れる思い出 – itsuka wa wasureru omoide
離れられずにいる – hanarerarezu ni iru

Under the bright shining Sun
I’m alone, looking around
As even sunflowers blooming on the fields are laughing at me;
By the setting Sun, sinking gradually,
I’m remembering about you
As the memories one day I’ll forget
Are still here, without getting away

揺れる君の髪の毛や – yureru kimi no kami no ke ya
遠く響く足音に – tooku hibiku ashioto ni
僕の頭の中では – boku no atama no naka de wa
今も会いに行ける – ima mo ai ni yukeru

Your hair rustled by the wind
Or the sound of your steps, echoing in distance;
They’re all inside my head
And I can even meet them now

燦々と照らす太陽の下 – sansan to terasu taiyou no shita
僕は一人、目をまわす – boku wa hitori, me o mawasu
畑に咲く向日葵さえ、僕を笑ってる – hatake ni saku himawari sae, boku o waratteiru
だんだんと暮れてゆく夕日で – dandan to kureteyuku yuuhi de
君のことを思い出す – kimi no koto o omoidasu
いつかは忘れる思い出 – itsuka wa wasureru omoide
離れられずにいる – hanarerarezu ni iru

Under the bright shining Sun
I’m alone, looking around
As even sunflowers blooming on the fields are laughing at me;
By the setting Sun, sinking gradually,
I’m remembering about you
As the memories one day I’ll forget
Are still here, without getting away

揺れる君の髪の毛や – yureru kimi no kami no ke ya
遠く響く足音に – tooku hibiku ashioto ni
僕の頭の中では – boku no atama no naka de wa
今も会いに行ける – ima mo ai ni yukeru

Your hair rustled by the wind
Or the sound of your steps, echoing in distance;
They’re all inside my head
And I can even meet them now