死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Hades In The Dead of Winter

hades

• From Hades: The Nine Stages of Change At The Deceased Remains
• Track #3
• Release date: 03/06/2015
• Title: Hades In The Dead of Winter
• Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
• Genre: Shoegaze, Post-rock, Dream rock
• Listen to it here
• Translated by Shion @FGRNDNoises

• Check the notes for this song at the bottom of this page


冬の地獄の中に 君の姿を描き出す – fuyu no jigoku no naka ni kimi no sugata o egaki dasu
朝の光に溶けて 全て消える – asa no hikari ni tokete subete kieru

I’m drawing your figure in the midst of this hellish winter
Everything vanishes, melted by the morning sunlight

冬の地獄の中に 君の姿を描き出す – fuyu no jigoku no naka ni kimi no sugata o egaki dasu
いつか記憶に溶けた 君の姿を思い出す – itsuka kioku ni toketa kimi no sugata o omoi dasu

I’m drawing your figure in the midst of this hellish winter
As I’m remembering about your figure melted on some distant memories

帰り道 君に触れた – kaerimichi kimi ni fureta
返り血の午後 – kaeri chi no gogo
夕立と血の雨が弾ける頬に – yuudachi to chi no ame ga hajikeru hoho ni
映る死体 – utsuru shitai

On my way back home, I’m touched by you
On a evening tainted in spurts of blood
On my cheeks which repel the drops of rain and blood
A corpse is reflected

思い描く – omoi egaku
帰り道 君に触れた – kaeri michi kimi ni fureta
返り血の午後 – kaeri chi no gogo
夕立と血の雨が弾ける頬に – yuudachi to chi no ame ga hajikeru hoho ni
映る死体 – utsuru shitai

Drawing my memories
On my way back home, I’m touched by you
On a evening tainted in spurts of blood
On my cheeks which repel the drops of rain and blood
A corpse is reflected

空になった 気持ちもいつか – kara ni natta kimochi mo itsuka
戻るよって 君は言った – modoru yotte kimi wa itta
わかるよ それは嘘だって – wakaru yo sore wa uso da tte
君が死んで 僕に残った – kimi ga shinda boku ni nokotta
絡み合った 気持ちをいつか – karami atta kimochi mo itsuka
ほどくように 冬の朝へ – hodoku you ni fuyu no asa e
のばした 指先が溶かした – nobashita yubisaki ga tokashita
雪のように いつか 水に消える – yuki no you ni itsuka mizu ni kieru

Even those feelings which now became empty
“Will come back, eventually” – that’s what you said;
I know that, it was a lie
You’re dead and I’m left here;
Those entwined feelings will eventually
Come to unfasten, towards a winter morning;
The fingertips you outstretched have dissolved:
Some day, they’ll disappear into water, just like snow

生きていた事も 君がいた事も – ikiteita koto mo kimi ga ita koto mo
全ては等しく 忘れられていく – subete wa hitoshiku wasurerarete iku

The fact you were alive, The fact you were here…
I’ll forget about every of that in the same way…

notes

• “tainted” is probably implied, being the only verb which could line up with “blood” in that sentence. It’s not clearly stated in the japanese lyrics, though.
• “空” (sora), meaning “sky” is read as “kara”, which is another reading of the same kanji, but translates as “empty”.
• Multiple stanzas are repeated more than once. The last one, in particular, is repeated about 3 times.

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Hades In The Dead of Winter

Un pensiero su “死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Hades In The Dead of Winter

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...