死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – 吐く息 (The Last Stage Of Change At The Deceased Remains)

hades

• From Hades: The Nine Stages of Change At The Deceased Remains
• Track #10
• Release date: 03/06/2015
• Title: 吐く息 (hakuiki) (The Last Stage Of Change At The Deceased Remains)
• Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
• Genre: Shoegaze, Post-rock, Grunge
• Listen to it here
• Translated by Shion @FGRNDNoises
• Check the notes for this song at the bottom of this page


吐く息が とても白い – hakuiki ga totemo shiroi
変わらない – kawaranai
君がいなくても – kimi ga inakute mo

My breath was completely white
Unchanged
Even if you’re not here

吐く息が とても白い – hakuiki ga totemo shiroi
許せない – yurusenai
君がいないのに – kimi ga inai no ni

My breath was completely white
I won’t forgive it
Even though you’re not here

notes

• The song is composed off solely of these two stanzas, though they’re repeated more times throughout the whole song.

Annunci
死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – 吐く息 (The Last Stage Of Change At The Deceased Remains)

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – 彼女が暑くて腐ったら

hades

• From Hades: The Nine Stages of Change At The Deceased Remains
• Track #8
• Release date: 03/06/2015
• Title: 彼女が暑くて腐ったら (kanojo ga atsukute kusattara) (when she warmly rot away)
• Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
• Genre: Shoegaze, Post-rock, Punk-rock
-link unavailable-
• Translated by Shion @FGRNDNoises
• Check the notes for this song at the bottom of this page


君の手が 僕に触れたら – kimi no te ga boku ni furetara
全てが止まる そんな気がする – subete ga tomaru sonna ki ga suru
君の手が 僕に触れたよ – kimi no te ga boku ni
魚みたいに 冷たい肌が – sakana mitai ni tsumetai hada ga

When your hand is being touched by mine
I have a feeling as if everything has stopped;
Your hand, touched by mine,
Is covered in a cold skin just like a fish

君の手が 僕に触れたら – kimi no te ga boku ni furaretara
全てが止まる そんな気がする – subete ga tomaru sonna ki ga suru
君の手が 僕に触れたよ – kimi no te ga boku ni fureta yo
死んだ魚のような目のまま – shinda sakana no you na me no mama

When your hand is being touched by mine
I have a feeling as if everything has stopped;
Your hand is touched by mine,
As your eyes are like those of a dead fish

君と話をする度 君の目が揺れる度
kimi to hanashi o suru tabi kimi no me ga yureru tabi
少しずつ消えてしまう – sukoshi zutsu kiete shimau
君が消えてしまう – kimi ga kiete shimau
しめきった暗い部屋に – shimekitta kurai heya ni
たちこめる腐敗臭 – tachikomeru fuhaishuu
君から漏れる溜息 – kimi kara moreru tameiki
腐る君の体 – kusaru kimi no karada
君が消えてしまう – kimi ga kieteshimau

Every time I talk to you, everytime your eyes sway
You disappear little by little,
You just disappear;
A stench of decaying is enveloping
In a dark, shut away room;
The sighs you slowly let out,
Your body, rotting away…
You’ll end up disappearing

君と話をする度 君の目が揺れる度
kimi to hanashi o suru tabi kimi no me ga yureru tabi
少しずつ消えてしまう – sukoshi zutsu kiete shimau
君が消えてしまう – kimi ga kiete shimau
しめきった暗い部屋に – shimekitta kurai heya ni
たちこめる腐敗臭 – tachikomeru fuhaishuu
茹だるような夏の午後- yudaru you na natsu no gogo
腐る君の体 – kusaru kimi no karada
君が消えてしまう – kimi ga kiete shimau

Every time I talk to you, everytime your eyes sway
You disappear little by little,
You just disappear;
A stench of decaying is enveloping
In a dark, shut away room;
In a boiling hot Summer afternoon
Your body, rotting away…
You’ll end up disappearing

右手 右目 左足 – migite migi-me hidariashi
床に落ちる 君の指 – yuka ni ochiru kimi no yubi
君の体 君の声 – kimi no karada kimi no koe
全て消えてしまう – subete kiete shimau

Right hand, right eye, left leg
And your fingers falling on the floor;
Your body, your voice
Everything will disappear

君が消えてしまう – kimi ga kiete shimau

You’ll disappear away

notes

• The first stanza is repeated twice.
• After the third stanza, the first stanza and the second stanzas are repeated again.
• “君が消えてしまう” is repeated several times in the fourth stanza and twice in the last stanza.
• The fifth stanza is repeated three times.

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – 彼女が暑くて腐ったら

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Spirits of the Dead’s Bad Dream

ixtab

• From Ixtab
• Track #5
• Release date: 03/10/2010
• Title: Spirits of the Dead’s Bad Dream
• Band: 死んだ僕の彼女
(My Dead Girlfriend)
• Genre: Shoegaze, Dream-rock
• Listen to it here
• Translated by Shion @FGRNDNoises



真っ白な世界で – masshiro na sekai de
走る君の姿を見た – hashiru kimi no sugata o mita
とても巨大な船に乗って – totemo kyodai na fune ni notte
僕はどこに行くんだろう – boku wa doko ni yukun darou

In a completely white world
I saw your running figure;
Aboard a really gigantic ship
I wonder just where am I going?

顔の見えない君を追って – kao no mienai kimi o otte
森の奥に迷いこんだ – mori no oku ni mayoi konda
声にならない不安だけが – koe ni naranai fuan dake ga
僕の心を溶かしていく – boku no kokoro o tokashite yuku

Chasing after the faceless you
I lose my way in the depths of a forest,
The only thing melting inside my heart
Is an anxiety which I can’t turn into words

ゆれる地面の片隅で – yureru jimen no katasumi de
ひかる空の残像 – hikaru kara no zanzou
夢で会えばよかったのに – yume de aeba yokatta no ni
今はもう昔のこと – ima wa mou mukashi no koto

On a swaying corner of ground
Lies the afterimage of a radiating empty sky
Even though I’d be glad to meet you in a dream
By now that’s just something from the past

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – Spirits of the Dead’s Bad Dream